موزیک ویدیو انگلیسی بی گناه – تیلور سویفت ترجمه فارسی
موزیک ویدیو زیبای بی گناه یا Innocent را با صدای تیلور سویفت خواننده مشهور آمریکایی با ترجمه فارسی و انگلیسی تماشا کنید.
متن آهنگ Innocent – تیلور سویفت
I guess you really did it this time
به نظر میآید که واقعاً این بار تو موفق شدیLeft yourself in your warpath
خودت را در راه جنگی خودت گم کردیLost your balance on a tightrope
تعادلت را روی سیم بلندی از دست دادیLost your mind tryin’ to get it back
عقلت را از دست دادی تا بخواهی آن را بازیابی کنیWasn’t it easier in your lunchbox days?
آیا در روزهای دوران کودکیات آسانتر نبود؟Always a bigger bed to crawl into
همیشه تخت بزرگتری برای وارد شدن وجود داشتWasn’t it beautiful when you believed in everything
آیا زمانی زیبا نبود که به همه چیز اعتقاد داشتیAnd everybody believed in you?
و همه به تو اعتقاد داشتند؟It’s alright, just wait and see
درست است، صبر کن و ببینYour string of lights is still bright to me
برای من هنوز رشته نوری تو روشن استOh, who you are is not where you’ve been
آه، هویت تو نه مکانی است که بودیYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیDid some things you can’t speak of
بعضی از کارهایی کردی که نمیتوانی از آن صحبت کنیBut at night you live it all again
اما شبها همه چیز را دوباره زنده میکنیYou wouldn’t be shattered on the floor now
اگر تنها آن را در آن زمان میدیدی، الان نمیافتادی به خاکIf only you had seen what you know now then
اگر تنها آن را در آن زمان میدیدی که الان میدانیWasn’t it easier in your firefly-catchin’ days?
آیا در روزهای گرفتن کرمهای آتشی آسانتر نبود؟And everything out of reach
و همه چیز خارج از دسترسیSomeone bigger brought down to you
کسی بزرگتر آن را برایت آوردWasn’t it beautiful runnin’ wild ’til you fell asleep
آیا زمانی زیبا نبود که تا زمانی که خواب میبردی دست به دست میدادیBefore the monsters caught up to you?
قبل از اینکه هیولاها به تو برسند؟It’s alright, just wait and see
درست است، صبر کن و ببینYour string of lights is still bright to me
برای من هنوز رشته نوری تو روشن استOh, who you are is not where you’ve been
آه، هویت تو نه مکانی است که بودیYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیIt’s okay, life is a tough crowd
درست است، زندگی مردمی سخت است32 and still growin’ up now
۳۲ ساله و هنوز در حال رشد هستیWho you are is not what you did
هویت تو نه آنچه انجام دادی استYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیTime turns flames to embers
زمان آتشها را به جمرها تبدیل میکندYou’ll have new Septembers
تو سپتامبرهای جدید خواهی داشتEveryone of us has messed up too, ooh, ooh
همهی ما هم خطا کردهایم، اوه، اوهMinds change like the weather
ذهنها مثل هوا تغییر میکنندI hope you remember
امیدوارم به یاد داشته باشیToday is never too late to be brand new
امروز هیچ وقت برای تازه شدن دیر نیستOh, oh, oh, oh, oh, oh
آه، آه، آه، آه، آهIt’s alright, just wait and see
درست است، صبر کن و ببینYour string of lights is still bright to me
برای من هنوز رشته نوری تو روشن استOh, who you are is not where you’ve been
آه، هویت تو نه مکانی است که بودیYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیIt’s okay, life is a tough crowd
درست است، زندگی مردمی سخت است32 and still growin’ up now
۳۲ ساله و هنوز در حال رشد هستیWho you are is not what you did
هویت تو نه آنچه انجام دادی استYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیYou’re still an innocent
تو هنوز بیگناه هستیLost your balance on a tightrope, oh
تعادلت را روی سیم بلندی از دست دادی، آه
منبع: آهنگ ویدیو