موزیک ویدیو Cardigan از Taylor Swift با زیرنویس فارسی و انگلیسی
زبان ویدیو: در این مطلب برای اعضای ویژه سایت موزیک ویدیوی Cardigan از Taylor Swift را با زیرنویس فارسی و چند زبان دیگر آماده کردیم.
متن ترجمه فارسی آهنگ Cardigan از Taylor Swift
♪ VINTAGE TEE, BRAND NEW PHONE ♪
چای مرغوب؛ گوشی جدید♪ HIGH HEELS ON COBBLESTONES ♪
کفش پاشنه بلند روی زمین قلوه سنگی♪ WHEN YOU ARE YOUNG THEY
ASSUME YOU KNOW NOTHING ♪
وقتی جوونی همه فکر میکنن تو هیچی حالیت نیست♪ SEQUIN SMILE, BLACK LIPSTICK ♪
لبخند طلایی و براق؛ رژلب مشکی♪ SENSUAL POLITICS ♪
سیاست مداران خوش گذرون♪ WHEN YOU ARE YOUNG THEY
ASSUME YOU KNOW NOTHING ♪
وقتی جوونی همه فکر میکنن تو هیچی حالیت نیست♪ BUT I KNEW YOU DANCING IN YOUR LEVIS ♪
ولی من میشناختمت وقتی که داشتی
با شلوار جین لیواس ت میرقصیدی♪ DRUNK UNDER A STREETLIGHT I KNEW YOU ♪
وقتی زیر چراغای خیابون مست بودی من میشناختم♪ HAND UNDER MY SWEATSHIRT ♪
دستات رو بردی زیر سویییتشرتم♪ BABY KISS IT BETTER ♪
عزیزم منو ببوس تا زخم هام درمان بشن♪ AND WHEN I FELT LIKE
I WAS AN OLD CARDIGAN ♪
برای مشاهده ادامه متن، تماشای ویدیو و دانلود فایل های آن باید اشتراک زبان ویدیو داشته باشید. از طریق قسمت ثبت نام فرم زیر می توانید اقدام به خرید اشتراک نمایید و یا اگر اشتراک دارید وارد شوید.
[ihc-hide-content ihc_mb_type=”show” ihc_mb_who=”7,2,6,4″ ihc_mb_template=”1″ ]
و وقتایی که حس میکردم فقط یه ژاکت پشمی کهنه ام
♪ UNDER SOMEONES BED ♪
که زیر تخت یه نفر افتاده
(منظور شهرتی بدی بود که در سال 2016 داشت ولی با این وجود جو آلوین عاشقش شد)♪ YOU PUT ME ON AND SAID
I WAS YOUR FAVORITE ♪
تو منو پوشیدی و گفتی تو ژاکت مورد علاقه ام هستی♪ A FRIEND TO ALL IS A FRIEND TO NONE ♪
کس که با همه دوسته انگار با کسی دوست نیست
(وقتی همه به اسرار دلت آگاه باشن دیگه یه آدم یه خصوص چه معنی ای داره؟)♪ CHASE TWO GIRLS, LOSE THE ONE ♪
انقدر بیخودی دنیال دخترا بودی که نیمه ی گمشده ات رو از دست دادی♪ WHEN YOU ARE YOUNG THEY
ASSUME YOU KNOW NOTHING ♪
وقتی جوونی همه فکر میکنن تو هیچی حالیت نیست♪ BUT I KNEW YOU ♪
ولی من تو رو میشناختم♪ PLAYING HIDE-AND-SEEK AND ♪
وقتی که داشتی قایم باشک بازی میکردی و♪ GIVING ME YOUR
WEEKENDS I KNEW YOU ♪
تمام آخر هفته هات رو با من میگذروندی، من میشناختمت♪ YOUR HEARTBEAT
ON THE HIGH LINE ♪
تپش قلبت تو خیابون های لاین(در نیویورک، منهتن)ا♪ ONCE IN TWENTY LIFETIMES ♪
همچین عشقی یه بار در هر 20 بار زندگی اتفاق میوفته♪ AND WHEN I FELT LIKE
I WAS AN OLD CARDIGAN ♪
و وقتایی که حس میکردم فقط یه ژاکت پشمی کهنه ام♪ UNDER SOMEONES BED ♪
که زیر تخت یه نفر افتاده♪ YOU PUT ME ON AND SAID
I WAS YOUR FAVORITE ♪
تو منو پوشیدی و گفتی تو ژاکت مورد علاقه ام هستی♪ TO KISS IN CARS
AND DOWNTOWN BARS ♪
بوسیدنت تو ماشین ها یا تو بارهای مرکز شهر♪ WAS ALL WE NEEDED ♪
تمام چیزی بود که نیاز داشتیم♪ YOU DREW STARS AROUND MY SCARS ♪
تو روی زخم هام ستاره کشیدی♪ BUT NOW I’M BLEEDING ♪
ولی الان من دارم درد میکشم♪ CAUSE I KNEW YOU STEPPING
ON THE LAST TRAIN ♪
چون من تو رو میشناختم وقتی که سوار آخرین قطار میشدی♪ MARKED ME LIKE A BLOODSTAIN I KNEW YOU ♪
مثل یه لکه ی خون(که هرگز پاک نمیشه) روی
من لک انداختی، من میشناختمت♪ TRIED TO CHANGE THE ENDING PETER LOSING WENDY ♪
سعی کردم آخر داستان پیتر پن که
ویندی رو از دست میده رو عوض کنم♪ I KNEW YOU ♪
میشناختمت♪ LEAVING LIKE A FATHER
RUNNING LIKE WATER ♪
وقتی که داشتی مثل یه پدر ترک میکردی و مثل آب فرار میکردی♪ WHEN YOU ARE YOUNG THEY
ASSUME YOU KNOW NOTHING ♪
وقتی جوونی همه فکر میکنن تو هیچی حالیت نیست♪ BUT I KNEW YOUD LINGER
LIKE A TATTOO KISS ♪
ولی میدونستم که تردید میکنی درست مثل یه بوسه ی تتو شده♪ I KNEW YOUD HAUNT
ALL OF MY WHAT-IFS ♪
میدونستم که تو به خاطر تمام” اگه…بشه چی؟”های من ناراحت میشی♪ THE SMELL OF SMOKE WOULD
HANG AROUND THIS LONG ♪
بوی دود همین قدر طولانی باقی میمونه♪ CAUSE I KNEW EVERYTHING WHEN I WAS YOUNG ♪
چون من همه ی اینا رو حتی وقتی جوون بودم میدونستم♪ I KNEW I’D CURSE YOU FOR THE LONGEST TIME ♪
میدونستم لعنتت میکنم به خاطر طولانی ترین زمانی که♪ CHASING SHADOWS IN THE GROCERY LINE ♪
توی صف مغازه ی اغذیه فروشی به دنبال دست نیافتنی ها بودم♪ I KNEW YOU’D MISS ME
ONCE THE THRILL EXPIRED ♪
میدونستم دلت برام تنگ میشه به محض این که هیجان ها تموم بشن♪ AND YOUD BE STANDING
IN MY FRONT PORCH LIGHT ♪
و توی جلوی چراغای ایوون خونه ام وایمیستی♪ AND I KNEW YOU’D
COME BACK TO ME ♪
و من میدونستم که تو به خاطر من برمیگردی♪ YOU’D COME BACK TO ME ♪
به خاطر من برمیگردی♪ AND YOU’D COME BACK TO ME ♪
و به خاطر من برمیگردی♪ AND YOU’D COME BACK ♪
و به خاطر من برمیگردی♪ AND WHEN I FELT LIKE
I WAS AN OLD CARDIGAN ♪
و وقتایی که حس میکردم فقط یه ژاکت پشمی کهنه ام♪ UNDER SOMEONES BED ♪
که زیر تخت یه نفر افتاده♪ YOU PUT ME ON AND SAID
I WAS YOUR FAVORITE ♪
تو منو پوشیدی و گفتی تو ژاکت مورد علاقه ام هستی
[/ihc-hide-content]